Felhasználónév
Jelszó
Emlékezzen rám
http://www.magyarorszag.hu/hirek/kozelet/szovivoi20030611.html
Húzóágazat legyen a magyar filmgyártás A filmtörvény célja, hogy a magyar mozgóképipar a hazai kultúra húzóágazatává váljon, és az EU-csatlakozás után is versenyképes maradjon - ismertette Gál J. Zoltán. E területen is kiszámítható támogatási rendszert vezetnek be a jövőben, amely közvetett - adó- és befektetési kedvezményekben testet öltő - állami támogatást jelent majd, amelyet csak nyilvános pályázat útján és előre bejelentett igényeken alapulva osztanak szét. Ebben kulcsszerepet kap a Magyar Mozgókép Alapítvány. Megalakítják a Mozgókép Koordinációs Tanácsot, amelynek feladata a források összehangolása lesz. Új intézmény lesz a Nemzeti Filmiroda, amely hatósági feladatokat teljesít, egyebek mellett az alkotások korhatár szerinti besorolását. A szintén létrehozandó Magyar Nemzeti Filmarchívum feladata pedig az lesz, hogy a magyar filmekkel kapcsolatos jogokat gyakorolja. A kabinet célja, hogy a magántőkét is bevonja a filmgyártásba - tette hozzá a kormányszóvivő.Több mint egy tucat fontos törvény az őszi csomagban A kormány döntött az őszi jogalkotási programról is. Ebben több mint ötven javaslat szerepel, amelyek jelentős része a 2004. évi költségvetéssel kapcsolatos.
http://www.magyarorszag.hu/eu/hirek/velence20030829.html
Miniszteri csúcs Velencében az európai film jövőjéről2003. augusztus 29. péntek
http://www.es.hu/pd/display.asp?channel=MUBIRALAT0336&article=2003-0908-0926-40KDNB
BÁRON GYÖRGY A batyu FilmJátsszunk, mint régen, az óvodában: hogy mit tennénk abba a bizonyos batyuba. Én az első körben kiestem. Mert nem lehet erre a kérdésre rendesen válaszolni; nem tud az a tíz magyar rendező sem, aki háromperces filmecskékkel próbálja meg összefoglalni, mit vinne Európába. Szerencsére, nem is kell komolyan felelni, elvégre nem megyünk mi sehová, s így marad mindenünk, ahol van: velünk, jó (rossz) helyen. Erre utal alighanem az alkalmi összeállítás zengzetes címe: Európából - Európába. A fáradságos útra, amelynek végén megérkezünk - ugyanoda. Errefele már jártunk, tűnődünk el: itt áll a házunk, benne az ágyunk, előtte a kitaposott mamusz, a konyhában rántást keverget az asszony, a gang végiben a szomszéd pöröl - ez Európa, sose volt más, milyen otthonos, édes érzés. Szóval, filmeseink gyöngye-virága nem jut egyről a kettőre ezzel a batyu-játékkal, hogy mit vinne oda (ide). Nehéz műfaj az alkalmi film, a szeptember 11-i összeállítás sem igazán sikerült, dacára a nemzetközi sztárcsapatnak. Erős, nagy nevekkel sorakozik föl a magyar válogatott is, s mindjárt focival indít, a régi időkével, mert Sándor Pál abból vinne egy jelenetet Európába, azt, amikor Minarik mosodás fölrepül a stadion fölé, s vinné vele a Himnuszt, meg a végén az ősz hajú Garast, aki egyedül ácsorog a pálya gyepén, fáradtan bizonygatva, hogy "kell egy csapat..." Szabó István a Hősök terét viszi Európába, mert annak kövein, kicsiben, minden megtörtént, ami az utóbbi száz évben az országban: eucharisztikus kongresszus, Göring és Ciano koszorúz, oroszok jönnek, Rákosi integet, Sztálin-szobor, forradalom, csizma, Lenin-szobor, Kádár integet, Nagy Imre újratemetése, végül II. János Pál sétál végig komótosan, integetve a tágas téren, mintegy kerekre zárva az eucharisztikus kongresszussal kezdődő visszatekintést: két-három nemzedék szenvedéstörténetét. Az etűd záróképén filmtekercset szabdal egy kéz fejszével miszlikbe. A rendező dühe-bosszúja volna ez a zsákutcás történelmen? Vagy arra a veszteségre utalna, miként pusztulnak el régi filmemlékeink? Nincs válasz: csak a fejszecsapások baljós puffogása.A Hősök teréről indít Jancsó is, a saját játékfilmjéből kimetszett lebegő Grunwalsky-daruzással, ám ő röhög a történelmen, nála a vakpali szól, aki mindent lát, a dokumentumfelvételen hajdani pincérverseny groteszk képeit látjuk, aztán ülnek Hernádival a temetőben, szar édes bort isznak, pontosabban csak Hernádi, mert Jancsó undorodva kiköpi. Sára Sándor a magyar tájat rakja a batyuba, a mezőn vágtázó lovakat, a dús erdőket, a hófödte fák fehérizzását, kopott kőkereszteket, kálváriákat, feszületeket. Török Ferenc külföldi gyerekekkel József Attila-verseket és regölést mondat, tündibündi akcentussal. Kézdi-Kovács Zsolt epizódjában egy kislány József Attila szobra előtt áll meg, s nyújt rá nyelvet; régi családi fotókat visz magával Kézdi, az egyiken az ifjú Jancsóval állnak, a másikon Alain Resnais-vel, Kézdi Jancsót is vinné (az meg, mint láttuk, Hernádit, mindenki még egy embert, helyes), ha nem volna Jancsó ugyanott, ahol Resnais: fehérek közt két európai. Filmes utalásokkal zsúfolt Rózsa János minidolgozata is: ő a Liliomfit pakolná a batyuba, a Szindbádot, a Szerelmet, a Körhintát, a magyar filmtörténet aranyalbumát, helyes ez is.Mint látható, nem túl szellemdúsak az ötletek, az epizódok többsége hozott anyagból készült. Önállóan, filmként értékelhetetlenek, de ez nem komoly baj. Képes leporelló ez a szkeccssorozat, beírás az emlékkönyvbe, néhány bátortalan sor Európa kisasszonynak, hátha közel enged magához. A legelegánsabb főhajtás a Fliegauf Benedeké: ő arcokat vinne Európába, ismert és ismeretlen emberekét, ötévestől nyolcvanig. Ez sem velőtrázóan eredeti, kiemeli azonban a sorból az az igényesség, amellyel a rendező az anyagát megmunkálja: a finom, érzékeny körfahrt, amellyel körbejárja szereplőit, a jellegzetes pesti hátterek, a tompa, sötétbe hajló fények, a keleties, meditatív muzsika. Enyedi Ildikó az egyetlen hölgy a csapatban, s ő az egyetlen, aki nem törődött a konvencióval: úgy döntött, ha a kérdésre csak közhellyel lehet válaszolni, nem válaszol rá. Vagy inkább sokértelmű, talányos választ ad. Leforgatott egy érdekes, nívós experimentális etűdöt, amiben, akár a kirakósjátékban, lábak, test és fej változatos hármasából rakódik össze egy-egy nő alakja, mindig más formában és ruhában. Az eredeti fölkérésre csak a Himnusz diszkrét, bújtatott dallama utal, amely rendre akkor dereng elő, amikor a három háttérszín röpke pillanatokra a magyar trikolór piros-fehér-zöldjévé áll össze. Rosszul sül el, sajnos, ez az ártatlan sorozat, mert a leggyöngébb darabbal zárul, Ragályi Elemérével. Ő a lovakat vinné Európába, helyes ez is, ám etűdje arra épül, hogy a kalandozások kora óta rendületlenül lovasnemzet volnánk: nyalka, pödört bajszú legény üget a képeken, Kossuth-nótát danolászva poroszkál az autósztrádán, egészen a határig, ahol hosszú autósor várakozik, ezért a zöldhatárnak veszi az utat, a kimerevedő záróképen lovával vígan átröppen az EU kék csillagos határjelzője fölött. Semmi jele, hogy az alkotó mindezt ironikusnak szánná - mondjuk, akkor is gyönge vicc volna. Komolyan véve azonban kifejezetten kínos. Ezt a lovát ugrató miskakancsót én kihagynám a batyuból - de félek, jön ő velünk magától is, ezer éve, lerázhatatlanul.(Európából - Európába. Magyar filmösszeállítás. Rendezők: Sándor Pál, Szabó István, Jancsó Miklós, Sára Sándor, Török Ferenc, Kézdi-Kovács Zsolt, Fliegauf Benedek, Enyedi Ildikó, Rózsa János, Ragályi Elemér.)
http://www.cineuropa.org/new_sp.asp?lang=ing&treeID=455&documentID=36908
cineuropa:Venice 2003 - EventsFrom Europe to EuropeA ten-part ensemble film about the future of Hungary in its new EU context entitled From Europe to Europe had a special screening at the Mostra. The ten directors are all Hungarian and represent different generations and points of view of how they feel their homeland will react and change after it joins the new enlarged Europe in April 2004, even though Hungary has always considered itself profoundly European. It is no coincidence that one segment is entitled The Bell’s Ringing for Us. The film was directed, amongst others, by industry veterans like Istvan Szabo and Miklos Jancso.
Igazán megtiszteltetésnek veszem András a személyes reagálást. A túl van spilázva megjegyzésedből arra következtetek, hogy talán neked nem olyan lényeges kérdés, hogy egy filmünkről, amit jelentős magyar filmalkotók készítettek, milyen a megítélés. Nekünk viszont nem mindegy. Szeretnénk ha a közönség szeretne és nézne bennünket. Mégegyszer és azt hiszem útoljára elmondanám, illetve leírnám, hogy nem értem, hogy mért az esetleg néhány fütty az amiről tudosítni érdemes és mért nem a siker, az ünneplés. Mert mégegyszer mondom-írom. Ünneplés volt. Többeknek tetszett mint ahánynak nem. Volt már magyar bemutató. Az Uránia moziban. Talán levetítik még máshol is, talán a közuszolgálati televíziók egyikében. De az nem fogja eldönteni a vitánkat. Jó szórakozást.
üdv Csákány Zsuzsa
t monitor
az igazság énszerintem sem lehet kétféle, ezért igyekszem most már napok óta értelmezni az álláspontok közötti különbség lehetséges okait. mivel, felelős szerkesztőként, lásd mucius scaevola, tűzbe teszem a kezem azért, hogy a nekünk dolgozó újságíró nem hazudik -- azóta beszéltem is vele --, továbbra sem tudok mást feltételezni, mint azt, hogy a sajtóvetítésen, nem a díszbemutatón, a terem hangulatából ki-ki másra lett figyelmes.
jóllehet, az általad hivatkozott körlevelemben valóban elütöttem egy szótagot, értelmetlen vs értetlen, az előtt viszont valóban értetlenül állok, hogy mi oka volna három újságírónak is hazudozva rossz színben feltüntetni bármilyen magyar produkciót.
megítélésem szerint az érintett sajtóorgánumok egyike sem keveri, kavarja a botrányt, a filmhuról viszont ezt határozottan állítom, mert nálunk épp fordítva van és pont az ellenkezője igaz.
ritkán szólalok meg a filmhu fórumában, most is csak azért, mert szerintem ez az egész álbalhé jelentősen túl van spilázva.
én speciel a magyar bemutatót várom, hogy végre láthassuk azt, aminek a velencei fogadtatásáról néhányan napok óta vitáztok.
üdvözlettel: csejdy andrás
http://index.hu/kultur/pol/eueu0904/A párhuzamosok sosem találkoznak
Egy olyan párhuzamos valóság létezését megengedhetőnek tartotta Csejdy András, a filmhu felelős szerkesztője is, amelynek határa az első néhány széksor mögött kezdődik. Lapunknak elmondta ugyanis, előfordulhatott, hogy az ott helyet foglaló magyar, szakmai közönség esetleg nem látta a háta mögött zajló eseményeket.
A szerkesztő, bár hangsúlyozta, hogy a cikket jegyző tudósítójuk épp útban van hazafelé Velencéből, és így csak közvetett információkkal szolgálhat, rámutatott: egy újságírónak, és különösen a filmek iránt elkötelezett szaklap munkatársának semmi oka sincs valótlanságokat állítani.
http://www.magyarhirlap.hu/cikk.php?cikk=71683
"Megbukott a magyar szkeccsfilm Berlin illedelmes fesztiválatmoszférájától eltérően Cannes és Velence közönsége sosem fukarkodik a nemtetszés kimutatásával. Idén egyik filmet a másik után utasítja el hangos kiáltásokkal a nemzetközi filmkritikusok hada. A velencei Lidót nemcsak a tenger habjai korbácsolják, de a fesztiválközönség hullámzó kedélye is. A nyilvánvaló utálat terén napokig az uniós csatlakozásunk tiszteletére rendelt magyar szkeccsfilm vezette a toplistát, főként Török Ferenc, Kézdi-Kovács Zsolt, Rózsa János minősíthetetlenül gyenge epizódjai miatt, amelyeket nem tudtak ellensúlyozni Szabó István, Enyedi Ildikó korrekt szösszenetei, sem Ragályi Elemér szerencsés záró slusszpoénja, az EU-ba tartó derék magyar lovas legényről. Egy teljes napon át a tíz magyar filmrendező háromperces rövidfilmjeit illető utálkozás uralta a beszélgetéseket Lidó-szrte."
http://index.hu/kultur/pol/eueu0904/
Jelképes összegből, a Szabadalmi Hivatalnak A szellemi tulajdon világnapjára két film elkészítését kezdeményezte a Magyar Szabadalmi Hivatal. Dürr János, a szervezet sajtóosztályának vezetője elmondta, hogy az idei világnap központi témája épp a mozgókép volt, ezért döntöttek úgy, hogy a magyarok európai kultúrához való hozzájárulásáról készíttessenek két alkotást. A hivatal összesen mintegy 16 millió forinttal támogatta az Objektív Filmstúdiót egy reál és egy humán területet feldolgozó film elkészítésében, ám a megvalósításba nem kívántak beleszólni. A négy hónap alatt tető alá hozott ötletből lett a Magyar Műhely című félórás technikatörténeti darab és a Velencében bemutatott művészfilm, amely elvitte a kiadások többségét, azaz 12,8 millió forintot. A filmek utólagos finanszírozását egyébként a NKÖM vállalta magára.
A film költségvetése szokatlanul alacsonynak számít, amit Objektív Filmstúdióban azzal magyaráztak, hogy a rendezők és közreműködők "jelképes összeget" kértek munkájukért, nem alkalmaztak dramaturgokat, és eltekintettek a költséges megoldásoktól. Megtudtuk, hogy Gothár Péter tervezett filmje magas költségei miatt maradt ki a produkcióból.
Dürr, aki maga is beszélt a velencei miniszteri találkozó előtti bemutató résztvevőivel, úgy tudja, nem voltak füttyögések a vetítést követően. Annyit azonban elismert, hogy a magyar szellemi kultúra ismeretében tett utalások esetleg kiválthatott értetlenséget, félreértéseket.
Magyar Hírlap internetes hozzászólások:
http://www.magyarhirlap.hu/cikk.php?cikk=71683# Anonim 2003. szeptember 4., csütörtök 10:23 #4 A film amely magyar filmkészítők személyes vallomásaiból állt össze természetesen sikert aratott a vetítéseken. A kemény és savanyú hangvételű lejáratóhadjárat amelyet néhány magyar kritikus fogalmazott meg hatalompolitikai háttért sejtet. Eredménytelen marad abból a szempontból, hogy nincs hatással a film nemzetközi megítélésére. A filmet egyébként már nagy sikerrel mutatták be a Szabadalmi Hivatal ünnepségén is. Az Uránia moziban. Magyarországon. Európában. Anonim 2003. szeptember 4., csütörtök 05:39 #3 A Népfrontnak manapság nem megy nálunk. Anonim 2003. szeptember 3., szerda 18:43 #2 A selypitő kultuszminiszter azt nyilatkozta, hogy "standing ovation" fogadta a szkeccset. Namármost kinek higgyünk? herceg 2003. szeptember 3., szerda 05:50 #1 Ki találta ki, hogy ezzel a filmmel kell megjelennünk? Az illető most miért nem áll fel a helyéről, adja be lemondását, s vallja be: elcsesztem a magyar film jóhírét Velencében! Ezután jöhet a producer negtekintése.