sex hikaye

A magyar film esélyei külföldön

Hungarofilm Division

2004. április 5. - filmhu
A magyar film esélyei külföldön
A Moképen belül működő Hungarofilm Division a magyar filmek külföldi értékesítésével foglalkozik. A Hukkle tavalyi világsikerét újabb magyar alkotás nem tudta követni a piacon, de néhány nagyobb üzletet azért sikerült nyélbe ütni. Szigeti Zsuzsát, a Mokép külkereskedelmi igazgatóját kérdeztük a külföldi értékesítés gyakorlatáról.

A Hungarofilm Kft. 2001 novemberében olvadt be a Moképbe, azóta Hungarofilm Division néven működik. A produkciók mintegy 80%-a még mindig őket keresi, és bízza meg a külföldi forgalmazással. 

Az 1956-ban alapított Hungarofilm, mely akkor még az exportot, az importot és a fesztiváloztatást is felügyelte, monopolhelyzetben volt saját területén. A rendszerváltással liberalizálódott a piac: jelenleg bárki exportálhat filmet. Ennek ellenére nem alakult jelentős konkurens vállalkozás. Az Interpannónia foglalkozik még filmeladással, ők rajzfilmekre specializálódtak. Egy-két független forgalmazó akad, de számukra a legnagyobb hátrány, hogy nem elég tőkeerősek, pedig egy film külföldi értékesítésre való felkészítése igen sok költséggel jár. Jelenleg a Hungarofilm Division fő vevői a televíziók, emellett biztató tendencia a DVD-piac nyitása.

Nincs párja a Hukkle sikerének

Az elmúlt években külföldi moziforgalmazásba alig került magyar film, így a Hukkletavalyi világkörüli útja nagy előrelépésnek számított. A Hukkle Európa számos országán túl eljutott az USÁ-ba, Japánba, Kanadába és Tajvanba is.

Az újabb filmeknél azonban csak egy-két eladás történt. Nem egyformán értékelik még a közszolgálati televíziók sem a különböző filmeket. A nagyobb üzletek közül a török és a bosnyák televízió emelkedik ki. A törökök a Hukklén kívül átvették az Ébrenjárókat, a Vagabondot, a Hamvadó cigarettavéget, a Vakvagányokat és a Fény hull arcodra című filmet.  A bosnyák tévé is átvette a Hukklét, az Ébrenjárókat, a Hamvadó cigarettavéget, és ezen kívül a Szerelemtől sújtva, a Bizarr Románc, Az utolsó blues, a Felhő a Gangesz felett és a Jadviga párnája című alkotásokat választotta. A Rengeteget a román és a horvát televíziónak sikerült eddig eladni, míg a Dealert a Szemlére meghívott szlovén tévés vásárló és egy görög mozi- és DVD-forgalmazó vette meg. A Kelj fel komámat a horvát tévé sugározza hamarosan. A japánok a Telitalálatot választották, melyet mind moziban, mind DVD-n láthatnak majd nézőik.

A Dealer iránt nagy az érdeklődés külföldi fesztiválszereplésein aratott sikerei miatt. A Hungarofilm sok ügyfele várja a bemutató anyagot. A gyártó Inforg Stúdió producere, Muhi András és Fliegauf Benedek rendező jelenleg egy rövidebb változaton dolgoznak, ezért a külföldi értékesítés néhány hétig szünetel.

Muhi András a filmhu kérdésére elmondta, hogy a Dealert esztétikai megfontolásokból mintegy 20 perccel rövidítik meg, néhány, „a végső üzenetet zavaró” jelenetet vágnak ki a filmből. A Dealer hamarosan újabb fesztiválokra utazik, ahol már az új változat fog szerepelni. Muhi András ugyanakkor hozzátette, hogy Argentínában még a hosszú verzióval söpörtek be 5 díjat. A rendező és a producer közötti megállapodás szerint a rövidített Dealer fölött „hűvös fejjel” döntenek majd, hogy a változtatások vajon valóban az erősebb hatás létrejöttét segítik-e.

Szemlés filmek külföldi szemmel

A Hungarofilm úgy látja, hogy a magyar és a külföldi filmszakma ízlése nagyjából megegyezik, így a Budapesti Filmszemlén díjakat nyert produkciók iránt nagy a külföldi érdeklődés is. A Másnap, a Tamara, a Kontroll, a Dealer és a Mélyen őrzött titkok című alkotások a leginkább keresettek. A legjobban eladható filmek  azok, melyek nincsenek helyhez, történelmi eseményhez vagy kultúrához  kötve, és ezáltal a külföldi közönség is azonosulni tud a történettel. Ilyen pl. Janisch Attila Másnapja vagy Hajdu Szabolcs Tamarája.

A Hungarofilm számos ügyfelét látja vendégül a Budapesti Filmszemlén évről évre. Ezt befektetésnek tekintik, hiszen a meghívottak rendszerint több filmet is vásárolnak ez alkalommal.

A szakma általában keveset tud arról, hogy milyen költséges azon feltételek biztosítása, melyek egy film külföldi értékesítéséhez elengedhetetlenül szükségesek. Első helyen áll az angol feliratos Beta és az angol nyelvű ismertető elkészítése. Ezeket a Magyar Filmunióval közösen gyártatják. Ekkor több százezer forintot előlegeznek meg – amit csak akkor tudnak a producerrel elszámolni, ha a filmet eladták és a bevétel befolyt. A tapasztalat szerint ez a költség számtalan esetben évekkel később (vagy akkor sem) térül meg.

Nemzetközi vásárok, növekvő érdeklődés 

Szintén komoly költségtényező a nemzetközi vásárokon való részvétel, melyek közül a berlini és a cannes-i,  Filmunióval közösen bérelt standon kötött üzletek a Hungarofilm éves forgalmának mintegy 50%-át eredményezik. A 2004. évi Berlini Nemzetközi Filmvásáron mind klasszikus magyar filmekre, mind a legújabb termésből ott már megjelenő munkákra (elsősorban a Dealerre) igen nagyszámú tárgyalást folytattak szép sikerrel.

A Mokép Hungarofilm Division az exportmunkát teljes egészében megreformálni készül. A Filmtörvény bejelentése óta, de még inkább az uniós csatlakozás okán növekvő érdeklődés mutatkozik a magyar film iránt. Az utóbbi hónapokban új potenciális vásárlókkal bővült a több évtizede hűséges partnerek köre. Ennek főleg az az oka, hogy az uniós országokban megváltozik besorolásunk quota szempontból, és nő a közvetlen tévéeladások esélye.

Az idei Cannes-i a filmfesztiválon pedig a korábbiakhoz képest a magyar filmszakma sokkal hangsúlyosabb megjelenésre készül, amely a remények szerint erősíti ezt a tendenciát és fokozza majd a vásárlói kedvet is.



Címkék

szakma , riport



nka emblema 2012