sex hikaye

Külföldi produkciók a Mafilmnél 

A piac közepén

2004. december 14. - csmozi
Külföldi produkciók a Mafilmnél 
Kemény Ildikó és Sipos László producerek évek óta csábítanak külföldi, főleg angol és amerikai produkciókat Magyarországra, az igazi dömping azonban szerintük csak most, az új filmtörvény elfogadása után várható. Legnagyobb előnyünk a hagyomány és szakszerűség, legnagyobb hátrányunk a műteremhiány.

filmhu: Mióta dolgoztok együtt?

Sipos László: Már a kilencvenes évek elején, a régi szép szervizmunkák idején dolgoztunk együtt Magyarországon forgatott angol és amerikai filmekben, én rendezőasszisztensként, Ildikó pedig asszisztensként és tolmácsként – azaz mindenféle pozíciókban. Már bő tíz éve ismerjük tehát egymást, közös cégünk azonban – mely most a The Best Man gyártásán dolgozik – csak 2000 óta működik.

Izgalmasak az itteni lehetőségek
Sipos László és Kemény Ildikó
Kemény Ildikó: Én Angliában jártam iskolába, a National Film & Television Schoolban végeztem, és tulajdonképpen azóta is Londonban élek, pontosabban folyton jövök és megyek, hiszen az új filmtörvény miatt egyre több megkeresést kapunk, egyre több produkció szeretne itt forgatni.

S.L.: A filmtörvény lényege ugyanis az adó-visszatérítés, vagyis az a kedvezmény, hogy a Magyarországon közvetlen gyártási költségre fordított pénz 20%-át az állam visszafizeti a külföldi produkcióknak. Az ország olcsósága, a jó helyszínek és a profi szakemberek miatt régen is sokan jöttek Magyarországra, az új törvény azonban még vonzóbbá teszi a helyzetet. Jelenleg két film forog Fóton, mi a Róna utcai filmgyárban dolgozunk, és még legalább két-három olyan nyugati produkcióról tudok, ami éppen az új filmtörvény áldásait élvezi. Úgy tudom, a Hallmark-féle A Christmas Carol tévéfilm már vissza is kapta a maga 20%-át.

filmhu: A brit Stefan Schwartz rendezte The Best Man budapesti forgatása a Te személyes kapcsolataidon múlott?

K.I.: Igen is, meg nem is. A The Best Man angol line-producere (a film költségvetéséért felelős személy) már dolgozott velünk korábban, tulajdonképpen neki köszönhetjük, hogy ez az egyébként teljes egészében Londonban játszódó film most itt forog, a hármas és négyes műteremben. Többek között azért választották Magyarországot, mert a hazai díszletépítés közismerten magas színvonalú, és eleve kevesebb pénzbe kerül.

filmhu: A díszletépítésen kívül minek van még jó híre külföldön?

K.I.: A stáboknak és az operatőröknek mindenképpen. Jól jár egy produkció, ha nem kell magával hoznia egy külföldi operatőrt, ráadásul a helyszíni forgatások is sokkal könnyebben megoldhatók. Akár a belváros közepén is felállítjuk az egész „cirkuszunkat”, az összes buszt, a lakókocsikat, és így tovább. Ez Londonban szinte lehetetlen. Ezt a filmet egyébként ott kezdtük el forgatni, két hétig vettük fel a külső jeleneteket, utána pedig átköltöztünk Budapestre az összes belsőhöz. Amikor a Trafalgar Square-en forgattunk, a unit base (a stáb bázisa, sminkesekkel, mindenestül) azonban másfél kilométerre volt a helyszíntől, és ez sok nehézséggel járt. Budapesten ezzel szemben mindent el lehet helyezni pár méteren belül.

S.L.: Ezek a dolgok apróságnak tűnnek, de időben és pénzben nagyon sokat számítanak. Egy jó helyszín nagyon fel tudja gyorsítani a forgatás menetét.

filmhu: Ebben a filmben már magyar operatőr dolgozik?

K.I.: Nem, ezt egy ciprusi származású, Londonban élő operatőr fényképezi. Van azonban egy magyar kameracsapat, ők a Sorstalanság forgatásán tanulták meg, hogyan kell az anamorphic (szélesvásznú) kamerát és lencséket kezelni, ebben a filmben pedig második csapatként dolgoznak, az angolok teljesen elfogadták őket.

filmhu: Miért jobb választás a prágai vagy a Bukarest melletti nagy stúdiók helyett Budapesten forgatni?

Mintha a háromszorosából készült volna
Az angol-magyar kameracsapat
S.L.: A magyar filmes hagyomány és a stábok gyakorlata miatt. Igaz, hogy itt most sok a fiatal, de ők is 10-12 éve dolgoznak a szakmában, ráadásul itt forgatott külföldi produkciókon nevelkedtek. A részlegvezetők 70-80%-a beszél angolul, ha pedig ők nem, akkor a második ember biztosan. A kommunikációs lehetőségek tehát adottak, szemben a román helyzettel, ott ugyanis gyakran panaszkodnak arra a külföldiek, hogy a helyiek rosszul beszélik az angolt. Prágában beszélik a nyelvet, ott azonban évekre előre minden műterem és stúdió le van foglalva, egyszerűen nem lehet beférni. Magyarországra azok a nagyságú produkciók jönnek, akik Londonban már nem tudják megfizetni a forgatási költségeket, de annál több pénzük van, hogy például Romániában dolgozzanak. Mi valahol a piac közepén helyezkedünk el: jó szolgatatást nyújtunk, elfogadható áron. Itt le lehet forgatni egy filmet úgy, hogy a vásznon úgy tűnjön, mintha a tényleges költségvetés háromszorosából készült volna. Minden filmnek az határozza meg az értékét, hogy mit látsz a vásznon, az úgynevezett production value. Ez a díszlet (egy kétszintes londoni hipermodern legénylakás) például Londonban pontosan négyszer ennyibe került volna.

filmhu: A leendő etyeki filmstúdióban is béreltek majd műtermeket?

K.I.: Várjuk az etyeki és pomázi stúdiókat, mert nagyon nagy szükség van további műtermekre. Szinte minden jövőbeli tervünkhöz hiányzik még pár műterem.

S.L.: Egymás kezébe adják a produkciók a műtermek kilincsét: mi holnap és holnapután bontunk, de már közben megérkezik egy másik építőcsapat. Fóton mindkét műterem tele van, iszonyatos a hiány, ha nincsen változás, jövőre még rosszabb lesz a helyzet. Mi lesz velünk, ha valakinek megtetszenek az itteni kondíciók, de mondjuk egy háromszor ekkora műteremre van szükségük? Sajnos nem tolhatjuk arrébb a falakat.

filmhu: Beszélhettek már a következő tervekről?

K.I.: Még kicsit korai lenne, annyit azonban elmondhatok, hogy legalább 3-4 komoly tervünk van. A napokban járt itt egy producer-rendező páros, és nemrég hívtak fel engem, hogy elmondják, mennyire izgalmasnak tartják az itteni lehetőségeket. A forgatókönyvük alapján mutattunk nekik pár lehetséges helyszínt, plusz bizonyítottuk szakmai rátermettségünket, így aztán már el sem látogatnak Romániába.

S.L.: A legfontosabb tényező a szakszerűség. Én már 25 éve dolgozom a szakmában, az utóbbi évtizedben rengeteg angol és amerikai filmben is dolgoztam, a produceri teendőket azonban még mindig tanulom – főleg a külföldi kollégáktól és a könyvelőnktől. Csak akkor lehetünk sikeresek, ha a külföldi vendég szisztémája szerint tudunk gondolkodni, mert ők elfogadják ugyan, hogy itt minden egy kicsit más, de bizonyos sztenderdeknek meg kell felelnünk. Ma már – ha esetleg nem is vagyok képes teljesíteni, de – pontosan tudom, hogy egy potenciális partner mit vár el tőlem.

K.I.: Ugyanolyan szinten kell megfelelnünk az elvárásoknak, mintha Angliában lenne a forgatás. Meg kell tanulnunk ebben a rendszerben úgy létezni és mozogni, ahogyan ezzel a filmmel kapcsolatban is tettük – az angolok teljesen meg vannak elégedve a munkánkkal.






nka emblema 2012