Felhasználónév
Jelszó
Emlékezzen rám
És a viszontválasz :
" Kedves XY -NisiMasa!
Aki még érdekel ez a topic , azok számára a levelemre kapott válasz NisiMasá-tól :
"Kedves Ardai (Tamás)!Abban igaza van, hogy nem szükséges ellenséges hangnemben levelezni, engemcsupán az Ön "vitaindító" levelének "keresetlen" stílusa indított arra, hogykicsit élesebben reagáljak. Éppen ezért én egyáltalán nem ragaszkodom aszurkálódáshoz... Bár azt nem tudom, hogy hová akarunk "előbbre jutni",hiszen nem kaptunk Öntől pályaművet, így egyelőre nem kezdődött el semmiféle"közös munka", aminek a részleteiről vitatkozni lenne érdemes. Amennyibenmegfelel a pályázati feltételeknek (ami gyakorlatilag a 27 éves korhatár benem töltését jelenti), örömmel fogadjuk a pályamunkáját. A jelentkezésazonban nem kötelező, tehát amennyiben igazságtalannak tarja a kiírást,szabadon távol tarthatja magát a versenytől.Ami pedig a felvetéseit illeti:Előrebocsátom, hogy a NisiMasa egy nemzetközi ifjúsági szervezet, amelyleginkább filmszerető fiatalokból áll, nem feltétlenül "igazi" filmesberkekből. A célkitűzések pedig elsősorban nem üzleti jellegűek, éppenellenkezőleg. Tehát korántsem mammutszervezetről van szó, amely kihasználnáa nekik "áldozatul eső" forgatókönyvírókat: a pályázat célja leginkább aközös munka (megkockáztatom: a közös munka "öröme"), és a legjobbnak ítéltforgatókönyvek "életre keltése" egyesített erőkkel. A vagyoni jogok kérdéseis így válaszolható meg talán a legjobban: én, mint lelkes moziszeretőfiatal nem is igazán ismerem a világ nagy filmvállalatainak csalárd vagyéppen humánus gyakorlatát és trükkjeit, ezért nem is itt keresném a szerzőijogok NisiMasá-ra ruházásának indokát. Egyszerűen arról van szó, hogy a filmelkészültével a szervezet szeretne lehetőséget kapni arra, hogy pl magátnépszerűsítve levetíthesse az előző évi nyerteseket különböző fesztiválokon,stb, fárasztó és ezekben az esetekben felesleges jogi (engedélyezési)procedúra nélkül. A különféle biztosítékok és jogi körülbástyázások semfeltétlenül szükségesek itt az alkotó munkához, ha tekintetbe vesszük, hogygyakorlatilag közös műről van szó, hiszen a díj kiosztása után egy intenzívegyüttműködés kezdődik a NisiMasa szervezői és a nyertes forgatókönyvíró(k)között, ahol mindenfajta (akár színészi) közreműködés elképzelhető mindkétfél részéről. A forgatókönyvíró pedig szabadon rendelkezhet úgy, hogy ő magarendezi meg a filmjét (sőt, a NisiMasa is erre bátorít minden nyertest).A magyar szerzői jog hiányosságairól persze sokat lehetne vitatkozni (bárattól tartok, hogy a törvényalkotással összefüggésben inkább csak egyetértősajnálkozásra futná a dologból...), ez azonban nem változtat azon a tényen,hogy jelen pillanatban létezik a megfilmesítési szerződés jogintézménye,mint kivétel a szerzői jogok átruházhatatlansága alól, ezért az a vád, hogy"nem ismernénk" a szerzői jogi törvényt, nem állja meg a helyét. Azt pedig,hogy először a hazai jog terepén próbáltam meg az Ön állításait megcáfolni(mivel Ön is a magyar törvényre hivatkozott), hogy aztán a francia jograutalással rávilágíthassak a vita meddőségére, csupán retorikai fogásnakszántam, ez tehát nem ad okot a félelemre.A honlap tájékoztatási hiányosságaira és a "szerződési stílusra" vonatkozókifogásaival kapcsolatban azt tudom ajánlani, hogy a francia szervezőketkeresse meg (nisimasaparis@yahoo.fr): a magyar csapat feladata elsősorban amagyar forduló lebonyolítására terjed ki. A "központ" viszont bizonyára tudtenni annak érdekében, hogy a pályázók szélesebb körű információkatkaphassanak a feltételekről.Üdvözlettel
XY- NisiMasa"
Kedves zokni !
Sajnos a forgatókönyv kis hazánkban nem olyan jó "bisznisz", mint amilyennek külsőleg gondolnák. Főleg, ha még a pályadijat sem ők kapják !Nem is annyira belterjes, hiszen a rendezők nagy része várna egy jó könyvre (bárkitől),mert ez a filmkészítés egyik legmacerásabb része. Nagyon örülnénk, ha a producerek letesztelt és már helyre rakott forgatókönyvekkel keresnének rendezőket ! De, ma még ,nem ez a realitás.
Szerintem nem feleslegesek a pályázatok, sőt ! Persze óvatosan és odafigyelve ! A magyarfilm legnagyobb baja, hogy nincsen elég , jó forgatókönyv ,és a hivatalos pályázati pénzekből nagyon kis töredék - az is aprópénzként- jut a legfontosabb filmes alapra a forgatókönyvekre.Pedig jó könyv nélkül nincsen se jó, se rossz film !
Inkább az a baj, hogy az amúgy is mostohagyerekként kezelt forgatókönyvek még annak is ki vannak téve, amiről ebben a topicban beszélek.
Ennek ellenére, én csak biztatni tudnék mindenkit, aki írásra szánja magát, tegye meg ,és keressen a művével profi filmes fórumokat, persze a kellő elővigyázatossággal.
ardai
kedves ardai!
hát ezért olyan belterjes dolog ez a forgatóköny üzlet (4.pont)
akkor felesleges mindenfajta forgatókönyv pályázat....????
Szóval a válasz :
"Kedves XY - NisiMasa!Apró szúrkálásokkal , faultokkal és sértegetősdivel nem fogunk sokkalelőbbre jutni !1. A hatályos magyar szerzői jogi törvények, hiányosságokban szenvednek és sok esetben nem konzisztensek más országok hasonló jogintézményeivel.Ebből kifolyólag a magyar szerzőket folyamatosan joghátrányok érik. Csaknéhány példa : a treatmentek nem elégséges jogvédelme, az elsőbbségi jog , az eredeti szerző meghatározás, átdolgozási jogok, szerződéseken belüli jogkizárások stb.A mai napok realitása, hogy egyre több külföldi érdekeltségű gazdaságitársaság, túlszabályzott és sokszor a hatályos magyar jogokat megkerülőszerződéseivel - pl. a megfilmesjtési jogok kiemelésével ( nem Önöketfroclizom ezzel, de sajnos nincs új a nap alatt...)- próbálja meg aszerzőket hátrányos helyzetbe hozni.Ezen próbál segiteni, többek között a Filmjus szervezet is azzal, hogyjavaslatokat tesz a szerzőijogi problémák törvénykezés szintű megoldására.2. Szögezzük le, én nem vádolom a NisiMasat, hogy a szerzőket direkt módon szeretné megkárosítani !3. Ennek ellenére, azzal, hogy az eredeti szerzőket lemondatná valamelyelsődlegesen őket megillető jogukról - a keletkezett művel kapcsolatosvagyoni jogukról -, joggal merül fel a kérdés, hogy miért ? Miért fontos avagyoni jogok átruházásával , gyakorlatilag, a tulajdon jogot is megszerezniaz adott műre? Miért nem elég egy opciós kikötés, vagy más a szerzőtkevésbbé kizáró jogi megoldás ?4. A hazai realitás, hogy az esetek nagy többségében a szerző(forgatókönyviró) egyben filmrendező is. Az általa elkészítettforgatókönyveket szertenék ők vászonra tenni. Abban az esetben, halemondanak a felhasználói jogokról, gyakorlatilag a név feltüntetés és akisebb integritási jogokon kivül más nem marad számára a saját művéből,ráadásul a pályázati dij sem őt illeti.... magyarul, a gyártó cégjóindulatán kivül semmi másban nem reménykedhet.5. Amennyiben a választott jog intézményét kívánják felhasználni- jelesül afrancia szerzőijogot- , akkor nem ártana, ha ezt a pályázati kiírásukban isszerepeltetnék, hogy a szerzők eldönthessék, kívánnak-e egy számukraismeretlen és drága jogi útvesztőbe belemászni.Mivel ez a kiírásban nem szerepel érdekes jogi problémák alakulhatnak ki aszerződések körül is pl. mi a dijazás sorsa, ha a szerző ezekbe nem akarnabelemenni ??? Ki fordítattja le, hitelesen, franciáról magyar nyelvre ill.vissza a szerződéseket ?? Ki fizeti a fordítás ill. a visszafordítás dijátha a szerző különféle záradékkal élne ??? Ki világosítja fel a szerzőtarról, hogy milyen jogi relevanciákat ír alá ???6. Érdekes, hogy az Euroimage, amely lényegesen nagyobb pénzeket mozgat a nemzetközi filmiparban és ráadásul kooprodukciókat hoz létremásképpen kezeli ezt a problematikát !7. Amennyiben a francia polgárijogot (Code civil -t) ezen belül, azokszerzői jogi kitételeit használják, válaszában miért a magyar jogot idézi,majd egy fordulattal, a választott jogon át újra a francia jogra lép vissza??? Ezzel sajnos automatikusan előcsalja belőlem a félszet.8. Én személyesen, kisebb megszakításokkal több évet is éltem és dolgoztam Franciaországban, a filmes szakmában , ahol szerzőként (francia szerzői jogi szerződésekkel) fizettek ki , de egyetlen esetben sem mondattak le semmifélejogomról ( más ennél finomabb jogi megoldásokkal biztosították saját jogi státuszukat) - bár lehet, hogy megtehették volna ?-, talán udvariasságból ,ezzel is jelezve azt az általános jogi alapelvet ,hogy azok a jó szerződések, amelyek mind a két szerződő félnek azonos jogi statuszt biztosítanak !Tisztelettel kérném fontolják meg az általam leírtakatArdai Tamásforgatókönyvíró- rendező- producer
ui.: Ez a pont a levélben nem szerepelt, pedig talán a legfontosabb !
Nézzük az eredeti kiírás szövegét :
""....A készítő szervezet, amely megkapja a 12.000 Euro értékű NISIMASA díjat kötelezi magát, hogy ezt az összeget a filmek megvalósításának biztosítására fordítja. Cserébe, ez a szervezet szerzi meg a készülő filmek valamennyi szerzői jogát, melyet a győzteseknek át kell ruházniuk....."Mit jelent a valamennyi ? Szvsz az összeset ! Miről is volt szó ?
Megjött emilben a NisiMasa válasza, habár hivatalosan nem jelezték, hogy közhasznú a dolog, de a jegyzett név nélkül feltenném !
"Kedves Ardai!A jogi életben a hiányos idézés (rosszabb esetben a hiányos tudás) néha több kárt okoz, mint hasznot. A szerzők személyhez fűződő jogai (a névfeltüntetés joga, a mű integritásához fűződő jog) természetesen akkor sem szállnának át a szervezetre, ha netán a NisiMasa szándékában állna a forgatókönyvírók ilyen módon való megkárosítása, miután a jogellenes kikötés semmissé tenné a szerződést. Mivel azonban a NisiMasa szabályzata nem azt célozza, hogy a művel a saját alkotásukként kérkedjenek, a joggal való visszaéléssel megvalósított bitorlástól való félelem emiatt is alaptalan.Ami pedig a vagyoni jogokat illeti (és a szabályzat nyilvánvalóan ezekre vonatkozik, vagyis a felhasználás és engedélyezés jogára), a szerzői jogi törvény releváns rendelkezései pontosan így szólnak:9. § (1) A szerzőt a mű létrejöttétől kezdve megilleti a szerzői jogok - a személyhez fűződő és a vagyoni jogok - összessége.(2) A szerző személyhez fűződő jogait nem ruházhatja át, azok másként sem szállhatnak át és a szerző nem mondhat le róluk.(3) A vagyoni jogok - a (4)-(6) bekezdésekben foglaltak kivételével - nem ruházhatók át, másként sem szállhatnak át és azokról lemondani sem lehet.(6) A vagyoni jogok a törvényben meghatározott esetekben és feltételekkel átruházhatók, illetve átszállnak. A jogszerző - a jogok átruházására irányuló szerződés eltérő kikötése hiányában - a vagyoni jogokkal a továbbiakban rendelkezhet.A megfilmesítési szerződés66. § (1) A filmalkotás létrehozására kötött szerződés (a továbbiakban: megfilmesítési szerződés) alapján a szerző - kivéve a szöveges vagy a szöveg nélküli zenemű szerzőjét - ellenkező kikötés hiányában átruházza az előállítóra a filmalkotás felhasználására és a felhasználás engedélyezésére való jogot.(2) A felhasználás jogának átruházása nem terjedhet ki a 20. §-ban, a 23. § (6) bekezdésében és a 28. §-ban szabályozott vagyoni jogokra.Ilyenformán a megfilmesítési szerződéssel a film előállítója megszerezheti a vagyoni jogokat a film szerzőitől, a forgatókönyvíró pedig ebben az értelemben természetesen filmszerzőnek minősül.Mindez azonban csupán a magyar hatályos szerzői jogi törvényekre vonatkozik (bizonyítandó, hogy a magyar szekció is tisztában van a vonatkozó normákkal). A nemzetközi magánjog szabályai azonban lehetővé teszik a jogválasztást is, amivel a NisiMasa szabályzat is él: a versenyre és az abból következő jogviszonyokra a francia jogot rendeli alkalmazni.Amennyiben a szabályzat a francia jogba ütközik, kérem tiszteljen meg azzal, hogy felhívja a figyelmünket az esetleges hiányosságokra az észrevételt továbbítani fogjuk a francia szervezőknek.Üdvözlettelxy..... "
Születtet rá egy újabb reakcióm, azt is felteszem a következőben !
"....A készítő szervezet, amely megkapja a 12.000 Euro értékű NISIMASA díjat kötelezi magát, hogy ezt az összeget a filmek megvalósításának biztosítására fordítja. Cserébe, ez a szervezet szerzi meg a készülő filmek valamennyi szerzői jogát, melyet a győzteseknek át kell ruházniuk....."A Magyar Köztársaságban hatályos törvény pediglen így rendelkezik : "....A szerzői jogok keletkezése, a szerzői jogok a vagyoni forgalomban9. § (1) A szerzőt a mű létrejöttétől kezdve megilleti a szerzői jogok - a személyhez fűződő és a vagyoni jogok - összessége.(2) A szerző személyhez fűződő jogait nem ruházhatja át, azok másként sem szállhatnak át és a szerző nem mondhat le róluk...."A NISIMASA szervezet magyar szekciója nem ismeri a hatályos szerzői jogi törvényeket ???
Válasz ? köszi ardai
Megint kötekedni fogok.
"A versenyzőnek tartania kell magát a forgatókönyv általános formai követelményeihez. Ezen kívül a szervezők a következőket ajánlják: Ariel, 12-es betűméret, "
Szóval én úgy tudtam, hogy a Courier betűtípus tartozik a forgatókönyv általános formai követelményeihez. Nem így van?