sex hikaye

Beszélgetés Alfonsó Cuarónnal, Gael Garcia Bernallal és Diego Lunával

2002. október 7. - filmhu
Ez a buja, mexikói tájakon forgatott film két tinédzser fiúról szól (Diego Luna és Gael Garcia Bernal alakításában), akik egy hirtelen felszabadult "idősebb nő" (Maribel Verdú) társaságában autóval útnak erednek, s közben életre szóló tapasztalatokat szereznek.
Lunával, Bernallal és Alfonso Cuarónnal arról beszélgettünk, hogy a három főszereplő közötti cinkosság hogyan nyilvánult meg ebben az erősen szexuális töltésű filmben. A fiúk elmondták, milyen volt együtt dolgozni a gyönyörű Maribel Verduval, hogy egy szexjelenet forgatása olyan, mint "egy jeges vizű medencébe ugrani", és hogy az amerikai tinifilmek közel sem olyan őszinték, mint amilyenek lehetnének.

Alfonso, mi ihletett ennek a filmnek a megrendezésére?
Alfonso Cuarón: A fivéremmel már csaknem 13 éve érleltük magunkban ezt a történetet. És néhány évvel ezelőtt elhatároztuk, hogy filmre visszük. Végig kellett néznem egy csomó vacak tini filmet. A fiam most van ebben a korban, tehát meg kellett néznem őket. Én valami őszintébbet akartam csinálni. És szerettem volna visszatérni ahhoz, amiért egyáltalán elkezdtem filmet rendezni.
Azaz?
Diego Luna és Gael Garcia Bernal: Pénz! Hírnév! Nők!
Cuaron: "Első a pénz. Aztán a hatalom. Utána a nők." (Ezt Tony Montana mondta, akit Al Pacino alakított a Sebhelyes arcú című filmben). 
Szóval ez tényleg így megy?
Cuarón: Igen! Komolyra fordítva a szót, szívesen forgattam volna valami ehhez hasonlót a filmes tanulmányaim előtt. Mielőtt még tudtam volna, hogy léteznek szabályok. Az volt a szándékom, hogy egy nagyon őszinte filmet csináljak. "Voyeur"-szerűbben akartam használni a kamerát, megfigyelni pillanatokat, a lehető legőszintébben. De egy film végső soron az identitásról szól. Ez a két fiú a felnőtt identitását keresi. Egy nő is keresi az identitását, mint felszabadult nő, méghozzá spirituális, nem pedig ideológiai értelemben. És ugyanez elmondató egy országról is, amely véleményem szerint egy tinédzser ország, amely keresi felnőtt identitását.
(Lunához és Bernalhoz) Mi volt a vonzó ebben a két tinédzser fiúban,
Tenochban és Julióban?
Luna: Az energia és az a szeretet, amit egymás iránt éreznek. Azt hiszem, a barátság...ők ketten és a barátságuk olyan volt, amit én tulajdonképpen...
Bernal: (Lunát utánozva) "Tulajdonképpen gőzöm sincs, hogy mi a fenéről beszélek!"
Régóta barátok vagytok, ugye?
Bernal: Igen. Igazából elég kényes helyzet volt, mert nagyon könnyű lett volna egyszerűen csak jót szórakozni a forgatás alatt. És fittyet hányni minden másra.
Luna: Amikor egy figurát alakítasz, olyasmit akarsz csinálni, ami nem te vagy. Valami egészen mást. Szóval ha ott van melletted a barátod, mindig eszedbe juttatja a jelenlétével, hogy ki vagy. De nagyon kedvelem őt, mint színészt. Tudat alatt többet mond. A kommunikáció és az a bizonyos szikra azért működik, mert barátok vagyunk.
Bernal: Szerintem az is csodálatos ezekben a karakterekben, hogy összetartoznak; ha nem is életük végéig, de nagyon erős egységet alkotnak. És a kamerán túl is...a hangulat, amit a forgatáson teremt az ember, a vásznon is visszatükröződik.
Milyen volt együtt dolgozni Maribel Verdúval? Csodálatos volt a filmben.
Cuaron: Miből gondolod, hogy csodálatos volt?
Nagyon őszinte volt, akárcsak maga a film. Az amerikai tinifilmek sohasem lépik át azt a határt, amit ez a film átlép. Úgy értem, a tini fiúk is szexelnek.
Cuarón: És nem mindig pitével.
Az amerikai filmek vajon miért kerülik az erősen szexuális tartalmat, ami a külföldi filmekben viszont gyakran előfordul?
Luna: Sokszor klassz dolog idegen nyelvű filmet nézni, ugyanis olyankor bizonyos távolságot tud tartani az ember maga és a vásznon látható figurák között. Az ember azt mondja:" Óh, nézd azokat a mexikói fickókat!" De amikor a saját valóságodat látod a vásznon és meg tudod érinteni, az sokkal nehezebb eset.
Maribelnek egy remek fantáziavilágot kell megélnie, útra kel két jópofa, fiatal sráccal.
Bernal: Attól, hogy egy ilyen nagyszerű filmben ennyire kiszolgáltatott, és hogy ő az egyetlen nő, óriási ereje volt. Erre a szerepre tényleg ő kellett. Szó szerint megfogta a kezünket és oda vezette, ahova kell. Mindent magától értetődővé tett.
Szóval sok mindent tanultatok tőle.
Bernal: Igen. Azt hiszem, minden tinédzser fiúnak kéne egy-két leckét vennie egy 20-30-as éveiben járó nőtől. A film a nők tiszteletére is tanít. Julio és Tenoch először egyáltalán nem tisztelik őket. Aztán egyszer csak szemtől szembe kerülnek ezzel a nagyon erős egyéniséggel rendelkező nővel. Mielőtt találkozott volna velük, Luisa nagyon törékeny volt és egy nagyon nehéz helyzetet kellett megélnie. Aztán ahogy felszabadul, az általunk játszott fiúk alig tudnak lépést tartani vele.
Nehéz volt a szexjeleneteket eljátszani?
Luna: Akárcsak egy táncjelenetnél, itt is minden meg van koreografálva. Nagyon intim dolog, ugyanakkor mégiscsak játszik az ember. Ez olyan, mintha egy medencébe ugrana az ember; egy nagyon hideg vizű medencébe. Csak bele kell ugrani, és öt perc múlva már egészen kellemes a dolog.
A nagyon vizuális A Little Princess című filmedhez hasonlóan az Anyádat is hihetetlenül látványos, buja mexikói tájakon játszódik. Alfonso, mindig így közelíted meg a filmeket?
Cuarón: Nos, ami az A Little Princess-t illeti, ott mindent a kislány, Sara szemszögéből filmeztünk, tehát minden nagyobb volt, mint a valóságban. Az Anyádat is esetében dokumentaristább stílusban akartam forgatni, egy objektív, bizonyos távolságból figyelő kamerával, amely tanúja a történéseknek, de nem avatkozik be.
Bernal: Az általam eddig játszott mindkét fiúnak van választási lehetősége. De a Korcs szerelmekbeli (Amores Perros) figurám, akármit választ is, élet és halál között lebeg. Míg az Anyádat is Juliójának egy választása van, hogy jól érezze magát, aztán még jobban érezze magát.
Bernal (Cuarónnak): Ha végigcsináltad volna a Korcs szerelmeket, te is így éreznél.
Cuarón (Lunához): Korcs szerelmek? Az meg mi?
Na és milyen volt együtt dolgozni ezzel a vicces fickóval (Cuarónnal)?
Luna: Nagyszerű rendező. És ért a színészek nyelvén. Ami ritkaság a mexikói filmekben.
Bernal: És az egész világon.
Luna: Igen, az egész világon, de én még nem dolgoztam a nagyvilágban. Nehéz olyan rendezőt találni, aki tudja, hogy magyarázza el, amit gondol. Mert van, akinek ott van a film a fejében, de ezt nem tudja a színésznek elmondani. És ő mindig ott volt, együtt dolgozott velünk. Majdhogynem azt éreztette velünk, mintha mi lennénk a film rendezői. Minden döntésben benne voltunk.
Ha elkészítenék a film amerikai remake-jét, kire osztanák a főszerepeket?
Cuarón: Freddie Prinze Jr.-ra és...
Bernal: Minket hívnának, nem gondolod?
Úgy látom, fiúk, készen álltok Amerikára. Kivel dolgoznátok szívesen?
Luna (a magnóhoz hajolva): Én a Coen testvérekkel.
Halljátok ezt, Joel és Ethan? Tartsátok szemmel ezt a két tehetséges fiút!
(Celebrity Interviews; www.hollywood.com/celebs...)



Címkék

interjú



nka emblema 2012