sex hikaye

Szamuráj

Vak masszőr visszanéz

2004. április 15. - Béres Dániel

Bemutató: 2004. április 15.

Szamuráj
Kitano életre kelti Zatoichi legendáját, és közben a legendák életre keltését figurázza ki. Remake filmet csinál, mely egyben önmaga remake-jét is tartalmazza, ahelyett, hogy elfedné, külön kiemeli az építmény repedéseit, melyek mentén a film lebutítható a hollywoodi szintre. Míg a Bábokkal a giccs és a szentimentalizmus határain balanszírozott, addig a Zatoichi az akciófilm műfajának dekonstrukcióját kísérli meg.

Zatoichi a vak masszőr legendás, már-már mitikus figurája a japán filmeknek, a 60-as években elindult sorozat 89-re a 26. részt is megérte, igaz szigorúan véve már a 70-es évek elején véget ért. A majd húsz évvel később készült film, már tulajdonképpen remake próbálkozásként fogható fel, az öreg Zatoichi nagyköltségvetésű kalandjait követheti nyomon a néző, mely – ahogy az ilyenkor lenni szokott – sokkal kevesebb átütő erővel bírt, mint az eredeti filmek. Aztán jön Kitano és magától értetődő egyszerűséggel megcsinálja a legújabb, az ezredfordulós Zatoichit, és mivel az összes eddigi filmben a címszereplőt alakító Shintarô Katsu már nincs az élők sorában, még az öreg szamuráj szerepét is eljátssza.

Ezzel olyan helyzetet teremt, melyben kénye-kedve szerint játszadozhat a legendával, a kultuszfilm státusszal és általában azzal a ténnyel, hogy az amerikai film egy jelentős szegmense lényegében egy az egyben a japánoktól lett lenyúlva. Most Kitano nyíltan kínálja fel saját filmjét, és benne saját magát lenyúlásra. Igazi stílusbravúrt hajt végre, amennyiben virtuóz módon ugrál ide-oda az eredeti japán akciófilm és az amerikai gagyi-remake között. A véres szamuráj történet alatt viszont ott rejtőzik a japán átlagemberek világa is, a butácska esendő, mindennemű erőszaktól rémült és tökéletesen kiszolgáltatott egyszeri emberek akciófilmekben ritkán látható közössége. A mindennapi paraszti munka újra meg újra ritmikus zajjá áll össze, a legyőzhetetlen vak szamuráj története mögött ott motoszkál valami egészen más is, és amikor a felszíni réteget a szó szoros értelmében lemészárolják fölüle, a film végére ők, a paraszti világ kerül a felszínre.

Közben persze a nézőnek már a történet pontos rekonstruálásával is bajai támadnak, hiszen Kitano végső soron azért mégsem az amerikai szájba rágós stílusban mesél, jókora kihagyásokkal halad előre és sűrítési technikáját is szokni kell. Mivel a műfaj és a mitosz is egy alulverbalizált világot feltételez, a hősök minimális információt közölnek magukról. A Zatoichiben kizárólag a komplett idióták reflektálnak magukra és helyzetükre, a vak masszőr jobbára csak nevetgél, a gonoszok pedig attól gonoszok, hogy nem beszélnek. Kénytelenek vagyunk a szokásos sablonokat előhívni, hogy egyáltalán megértsük a történetet, ez nálam a magányos hős kontra várost uraló és sanyargató nehézfiúk westernfilmes alaphelyzetet jelentette és a végére azért többnyire össze is áll egy kép a fejemben, történetiséggel és motivált figurákkal.

Csakhogy a film végére már teljesen mindegy, hogy mi is volt a sztori, Kitano egész idő alatt egy másik leszámolásra készült elő, hogy aztán rendező és főszereplő egyszerre indulhasson harcba ki-ki a maga ellensége ellen - a túlerő mindkét esetben garantált. És míg a színész-Kitano lemészárolja az összes nehézfiút, addig a rendező-Kitano mindössze a saját maga alakította főszereplő pofára ejtését képes felmutatni, és aztán jöhet a mindent feledtető nagyszabású népünnepély, a papucsban szteppelő japán parasztok egészséges anakronizmussal tompított világa, mely feledteti a sok vért és az évtizedekig tartó szenvedést vásznon és nézőtéren egyaránt.

A film leggonoszabb jelenetében, amikor az egyik rosszfiú kétségbeesésében pisztolyt ránt, talán kissé már túl is lő a célon a rendező. Itt a finom irónia indulatos és maró gúnyba csap át, sőt szinte paródiává sekélyesedik és ettől mindenképpen kilóg a filmből. A zenei zajokra mozgó, vagy a zajokat munkájukkal éppen hogy előidéző négyes, a szamurájnak öltözött rohangáló-üvöltöző hibbant óriáscsecsemő, és a függő szerencsejátékos ripacs sokkal finomabban zökkenti ki a nézőt, a pisztolyt rántó bandavezér alakja ehhez képest ordenáré.

Végezetül magával a vaksággal, mint motívummal is leszámol a film, a legfontosabb dramaturgiai elemből is viccet mer csinálni. Azáltal, hogy a pozitív hősből vezeklő nyomorékot csinál, és a végső, egyébként gondosan lényegtelenné tett csavarral megteremti a kisember és nehézfiú közti átjárhatóság lehetőségét, az Hollywood egyik kedvenc thrillerfordulatába csomagolja a filozófiai mondanivalót és ezzel már valóban tabukat dönt mindkét irányban.

A Zatoichi egy nagyon jelentős film, jelentősége elsőre talán nem is érzékelhető. Helye valahol Sabu illetve Tarantino környékén keresendő, de persze annyira ravasz, hogy besorolni sem hagyja magát rendesen, mert lehet, hogy csak egy halom marhaságot hordtam itt össze egy japán szamurájfilmről, melyből semmit sem értettem meg. Vállalom.



Címkék

premier , kritika


(4) 
Hozzászólások
4-2  /  4
2004. május 17. hétfő, 17:02#4| torolt felhasznalo
Elolvastam mindkettőtök írását. Érdekes a megvilágítás, magam sem tudom hovatenni a filmet. Sem mint a többi Takesi Kitano kategória, sem mint Kill Bill vagy hasonlók. Sokkal inkább egy Kuroszava - Testőr utánérzés az, ami eszembejutott. Ja és ott is fontos szerepe van egy forgótáras pisztolynak! :)
2004. április 22. csütörtök, 12:53#3| torolt felhasznalo
Nem biztos, hogy a film minden (kulcs)jelenetét egy másik filmre vagy filmműfajra való reflektálásként kell értelmezni. Adott esetben, lehet, hogy sokkal egyszerűbb a 'megoldás'. Nézzük a legutolsó jelenetet. Tényleg vehetjük úgyis, hogy itt maga Kitano az, aki megbotlik, de mivel itt egy keleti kultúrkörben élő ember filmjéről eszélünk, talán nem hülyeség a filozófia szempontjából is megnézni a dolgot. Valami ilyesmit mond Zatoichi a végén: Tágra van nyitva a szemem, mégsem látok semmit. A kézenfekvő értelmezés: azért nem lát semmit, mert mégiscsak vak. És -ezt már én teszem hozzá- azért nem 'látja' a követ, mert az nem mozog. Aki pedig csak a mozgó azaz a változó, tűnékeny, múlékony dolgokat érzékeli a világból, az nem csak konkrét, de átvitt értelemben is vak. Talán erre utal Zatoichi önironikus mondata a végén, ti.: hogy ő, a nagy mester, "a gyógyító" sem több mint egy szerencsétlen, 'földhözragadt' öregember.
De nézhetjük abból a szempontból is, hogy Zatoichi mégsem vak. Az idézett mondat ugyanúgy elhagyhatja egy látó száját is, sőt, úgy van csak igazán értelme.

(Egy hosszú Kitano interjú, amiben azt állítja, hogy nem akarta dekonstruálni a Zatoichi legendát. Érdemes elolvasni!
http://www.viewlondon.co.uk/home_feat_int_takeshi.asp)
2004. április 18. vasárnap, 14:00#2| torolt felhasznalo
Kedves Bandiko,

elismerem, kicsit elszaladt velem a ló, ezért is tettem oda a végére a zárómondatot.

Ennek ellenére fenntartom, hogy a Zatoichi ironizáló film. Az tény, hogy maga a rendező alakítja a szuperhőst, ráadásul egy vizuális művész egy vak szuperhőst, szerintem nem lehet sima műfaaágító humorként értelmezni, ennél itt többről van szó.

A pisztoly motívuma egy szamurájfilmben, hasonlóan gúnyos áthallás a westernfilmek felé, ami épp a japán szamurájfilmek amerikanizált változata (Hét szamuráj- Hét mesterlövész, hogy csak a legnyilvánvalóbb példát említsem.)

Továbbra is úgy gondolom, hogy ez a film alapvetően a kibogozhatatlanul összefonódott amerikai-japán, western-szamuráj, eredeti-remake párbaállítások abszurd voltára reflektál gúnyosan. Ha úgy gondolod, hogy ez erőltetett, én akkor is így érzem. Továbbá szerintem egy film akkor jó igazán, ha több rétege, illetve értelmezési lehetősége van.

Ennek ellenére álláspontunk annyira nem különbözik egymástól, csak amit te műfajtágításnak hívsz, azt én drasztikusabb és főként dacosabb lépésnek érzem. Még egyszer hangsúlyozom a rendező alakítja a főhőst a filmben!!!! Ezt nem lehet kizárólag műfaji szempontból értékelni. Ezért nem értek veled egyet az utolsó kép értelmezésében sem. Akkor miért kell megbotlania a mindent érző szamurájnak? Elég lenne egyszerűen elhagynia a helyszínt, miután dolgát végezte. Mi szükség van erre a teljesen váratlan fordulatra, hogy megbotlik?

Az utolsó előtti bekezdés éppen erről szól. Hogy egy film mely elsősorban egy vak szamurájról szól, saját témáját is kigúnyolja. Hiszen egyszer szemet festenek rá, aztán azt mondja hogy nem is vak, aztán mégis vak aztán elesik. A film utolsó képén már nem egy szuperhőst látunk, hanem egy szerencsétlen vakot, aki minden fűszálban megbotlik (ő Kitano). Ezzel párhuzamosan kiderül (csak nem akartam lelőni a film utolsó fordulatát, azért fogalmaztam talányosan), hogy az öreg, beteg, vendéglői kisegítő a főgonosz. Ezzel tehát a két réget (nehézfiúk és kisemberek) átjárhatóvá válik. Számomra ez a film filozófiai mondanivalója: az ártalmatlanság és az eredendő gonoszság a másik oldalon összeér. Ezt a mondanivalót viszont egy sima amerikai filmes becsapós fordulatban meséli el a film: az a gyilkos akire a legkevésbé gondoltunk. Ez mind a japán filozófia, mind az amerikai film szempontjából tabudöntögetés, vagy szentségtörés, ilyesmi.

Ja és elidegenítésről én nem beszéltem.

Talán most már érthetőbb voltam.
 
Előzmény: torolt felhasznalo #1
 

nka emblema 2012