sex hikaye

Szemző Tibor: Az élet vendége 

Csoma legendárium

2003. október 21. - SoSa
Szemző Tibor: Az élet vendége 
Különleges hangulatú nagyjátékfilmet készít Szemző Tibor. A zenész-rendező Túlsó part és Cuba című filmjeinek zenébe csomagolt érzékeny képszövetét látva nem is tűnik meglepőnek, hogy a kilencven percesre tervezett Csoma legendárium a hagyományos dramaturgiát faképnél hagyva, pusztán a tudósról készült különböző nyelvű feljegyzések zenei ritmusára, illetve Kőrösi Csoma Sándor (1784-1842) majd kétszáz év távlatából képpel felidézett reflexióira épít, miközben maga a főhős fizikálisan meg sem jelenik a vásznon. Szemző Tibor maroknyi forgatócsoporttal vág neki Indiának, hogy egy hónap alatt végigjárja az egykori sorsdöntő utazás stációit. A celluloidra kívánkozó „lélekútról” a rendezőt és az operatőrt, Szaladják Istvánt indulás előtt kérdeztük.
Szaladják - Kelet az Kelet

filmhu:
Ez nem egy hagyományos dramaturgiára építő film s jórészt a te képeid alapozzák meg. Mekkora kihívást jelent ez számodra?

Intuíciógyűjtés
Szaladják István: Nem is azért kihívás, mert én fényképezem, hanem azért, mert olyan képeket kell csinálni, amikre én már nem biztos, hogy képes leszek. Jó ideje a szakmában vagyok, alkalmazkodtam az elvárásokhoz, ezért elképzelhető, hogy a látásom már nem elég tiszta. Kicsit szabadabban szeretnénk kezelni a kompozíciós elveket, kicsit az esetlegesség és a véletlen felé indulunk. Természetesen ez nem jelenti azt, s ez nagyon fontos, hogy mi kísérletezgetünk. Egyszerűen csak próbálunk elszakadni a hagyományos filmezéstől. Ettől még nem kísérleti filmet forgatunk.

filmhu: Hogy képzeled el ezt az egészet? Odaértek Indiába, fogod a kamerát, s aztán?

Sz. I.: Megpróbálom megérezni a helyet. A fejemben van a forgatókönyv, de elsősorban az ottani látvány, az emberi arcok, a helyzetek adják a felvételek lényegét. A film Super 8-asra rögzített része kicsit archaizáló jellegű lesz. Ezt digitális technikával fogjuk felnagyítani, s ugyanezen a technikán mennek át a festmények, tehát az animációs betétek. Ez megkönnyíti majd az összedolgozást, homogénebb lesz a kész anyag.

filmhu: Mennyiben befolyásolja a dolgot, hogy ezek a helyszínek változtak valamelyest az elmúlt évek alatt?

Sz. I.: Ez nem biztos, de nekünk nem is az a célunk, hogy egy kétszáz évvel ezelőtti állapotot mutassunk be. Mindenesetre ezek a helyek, például a kolostor, ahol Kőrösi Csoma lakott, nagyon archaikusak. Olyan, mintha megállt volna az idő. Talán annyi változott, hogy bevezették a neont, de máskülönben minden ugyanaz: a cella falában az ajtónyílás, ahogy beesik a fény, a környezetében lévő fák.

filmhu: Beengednek oda egy forgatócsoportot?

Sz. I.: Szerencsére ez a csoport kis létszámú, s mindenkinek köze van az anyaghoz, egyáltalán Kőrösi Csomához.

filmhu: Visszatérve a személyes kapcsolathoz: neked mit jelent mindez? Kelet, Kőrösi Csoma…

A stáb Delhi főutcáján egy
100 éves masinával lefotózva
Sz. I.: Tizenévesen bementem egy antikváriumba, s kezembe akadt egy bőrkötéses könyv, Duka Tivadar Kőrösi Csoma Sándor című kötete. Valójában komolyabban akkor találkoztam Kőrösivel először. Később jártam ebben a bizonyos kolostorban, jártam Darjeeling-ben, Kőrösi sírjánál. Tehát nem először megyek oda, hanem inkább talán haza indulok.

filmhu: Keleti filozófia?

Sz. I.: A keleti gondolkodást csak innen tartják filozófiának, ott ez maga Élet. Nem az van, hogy valamit elgondolunk, s attól majd az életünk teljesebbé válik. Ez a két dolog valójában nem különbözik egymástól.

filmhu: Az Aranymadár című filmednek Szemző Tibor volt a narrátora. Honnan a kapcsolat?

Sz. I.: Kedveltem a munkáit, s nagyon szépnek találtam a hangját. Ha megszólal valaki, a hangjában, a beszédmódjában megjelenik a szellemisége. A kettő nem válik el egymástól. Ez ugyanolyan, mint az imént említett keleti gondolkodás. Azóta baráti kapcsolat van közöttünk. Kiderült, hogy sok mindent hasonlóan gondolunk.

filmhu: Filmes téren is?

Sz. I.: Borzasztóan irigylem a látásmódját. Csodálattal néztem a Cuba című filmjét, ahol olyan bámulatos képekkel találkoztam, amilyeneket én csak szeretnék készíteni. Az ő látása pontos és tiszta.

filmhu: Te, mint rendező mit tervezel legközelebb?

Sz. I.: Nyáron szeretnék forgatni egy orosz témájú kisfilmet, egy zarándok és egy paraszt találkozása a 19. században. Az a címe, hogy Madárszabadító, felhő, szél. Valamint van egy japán témájú nagyjátékfilm tervem. Meglátjuk, hogy mi lesz belőle.
 
filmhu: Mit vársz Indiától?

Sz. I.: Nem utazás, nem is munka. Mindkettő. A pillanat van, s nem gondolkozom azon, hogy ez most mi, nem akarom fogalmilag definiálni. Ez van, s ez ilyen. Az „ez van”-ban pedig a legfontosabb a Most.


Szemző – egész életemben erre készültem

filmhu: Mióta készülsz erre a filmre?

Útleszakadás Kanam felé
Szemző Tibor: Évek óta, amióta csak ezt a történetet ismerem, igyekszem megérteni Csomát. A kérdés az, mire készült egész életében. Van, amire készülünk, s bekövetkezik, s van, amire nem számítunk, de megtörténik. Esetemben  utólag úgy tűnik, hogy minden, amit csináltam eddig, erre a filmre determinált. Van ebben valami karmikus. Nem feltétlenül kell, higgyünk ebben, én sem fogadom el feltétel nélkül, de számomra valószínű, hogy a dolgoknak akkor kell megtörténniük, amikor végül is megtörténnek. S hogy milyen a véletlen: Hosszú ideje foglalkoztatott Csoma Sándor. Tán nem is annyira a saját személye miatt, hanem magunk miatt foglalkoztat ez a történet minket, mert alapkérdéseket tesz fel az ő egész élete, s ráadásul rejtélyes, mert nagyon keveset tudunk róla. S akkor a véletlen az utamba hozott egy lehetőséget. Így jutottam négy évvel ezelőtt Kanamba, a történelmi Tibetbe, abba a kolostorba, ahol a tudós a híres Tibeti-Angol szótárát megszerkesztette. Ekkor járt ott egy expedícióval Sári László, a forgatókönyvírónk is. Már akkor velem volt a kamera, forgattam egy próbát, s lényegében el is dőlt, hogy ebből film fog készülni.

filmhu: És a forgatókönyvíró személye is…

Sz. T.: Rögtön tudtam, hogy olyan gazdag és színes ez az életút, hogy kell bele valamiféle dramaturgia, s kell, hogy legyen egy partnerem, aki elkészíti a könyvet, ami ebben a folyamatban orientál bennünket. Sári Laci személye annyira közeli, s annyira kézenfekvő volt, hogy fel sem merült bennem. Végül egy író barátom ajánlotta őt. Akkor leültünk, és kitaláltuk ezt a két szálon futó filmet. Az egyik oldalon a Kőrösiről szóló legendák színes animációk formájában, a másikon pedig az, amit ő láthatott, álmodhatott, gondolhatott.

filmhu: A hagyományos dramaturgia tehát fel sem merült, inkább egyfajta reflexiókra építő munka készül?

Sz. T.: Nem mondanám, hogy ez reflexió. Egyszerűen, ahogy olvasol erről az emberről, egyre többet megtudsz róla, egyre érdekesebbé válik, s egyre inkább látod a fontos súlypontokat. A történet az élet alapkérdéseit veti föl. Azt az utat szeretnénk végigjárni, amit egy ember egész életén keresztül járt be. A nagy kérdés az, hogy nem volt-e már az elején is ott, ahova a végén jutott.

filmhu: Műfajilag hova sorolod a filmet?

Sz. T.: Gőzöm nincs. Ez nem az én dolgom, hogy akárhová soroljam.

filmhu: Zene és film hogy illeszkedik majd egymáshoz?

Sz. T.: Elsősorban nem szabad elfelejtenünk, hogy 14 nyelven beszél a film. Ennek a 14 nyelvnek a folyamatos jelenléte önmagában zenei felületet ad. Először a forgatást követően a zene és a szöveg készül el hangjáték formájában, s aztán ülünk le vágni.

filmhu: Hány fős a csapat?

Szaladják István, Bognár Attila, a kanami
kolostor főlámája, Simon József, Szemző
Tibor, Komjáti Totó Ferenc, Regenye Zoltán
Sz. T.: Rajtam kívül ott lesz Szaladják István, az operatőr, Simon József, a világosító, Regenye Zoltán, a hangmérnök, az egész utunk koordinátora, Bognár Attila, valamint Betlehenfalvy Géza professzor.

filmhu: Nem vetett fel problémákat, hogy szent helyeken forgattok?

Sz. T.: Felvetett, de megoldjuk. A hagyományos stábokkal szemben, akiktől elriadnak az emberek, mi nagyon flexibilis csoport vagyunk. Kicsit olyan ez a forgatás, legalábbis bizonyos elemeiben feltétlenül, mint egy vadászat, ahol a vadnak nem szabad elmenekülnie. Tehát olykor diszkrétek leszünk, máskor harsányak. Olykor aktuális karaktereket szerepekre kérünk föl, máskor titkosan forgatunk. Hol interakcióban leszünk emberekkel, hol csak szemlélődünk.

filmhu: Kelet?

Sz. T.: A Kelet nekem azért fontos, mert onnan nézve mi vagyunk egzotikusak. Keletről nézve az a nagyon egyszerű élet tűnik különösnek, amit mi élünk.

filmhu: Honnan jött az, hogy animáció és mozgókép együtt szerepel? Köze van ennek a kísérleti látásmódhoz?

Sz. T.: Tiltakozom az ellen, hogy kísérleti lenne. Maximum abban az értelemben alkalmazhatjuk ezt a fogalmat, amennyiben az egész életünket is kísérletnek tekintjük. Határozott vízióm van arról, hogy ez a film hogyan fog kinézni. Ez a két szál önmagában olyan dramaturgiai feszültséget jelent, amin belül számomra az egyetlen kihívás a nagy formák megteremtése lesz.

filmhu: Hasonlóan látjátok a világot Szaladják Istvánnal?

Dobun Turku Rinpocse
ajánlólevele az érintett
kolostorok főlámáinak
Sz. T.: Hasonlóan abban a tekintetben, hogy a Pisti működésének is talán a legfontosabb mozzanata a figyelem, viszont ő vizuális ember, aki a kép felől jön, míg én az Idő és a hangok felől érkezem. Engem a zenében is az Idő érdekel, a zene-kép viszonyában pedig a zene ideje és a kép ideje közötti feszültség vagy harmónia.
 
filmhu:
Mint utazás, mit jelent neked ez az egész expedíció?

Sz. T.: Minden munka egy kaland. A végeredményt nagyjából látom, s az út, ami oda vezet, biztosan egészen más lesz, mint amilyennek elképzelem, bár valójában nincs prekoncepcióm. Teljesen nyitott vagyok. Fel akarom fogni azokat a jeleket, amelyekkel találkozom, s ezeket aztán nagyon határozott kézzel akarom elrendezni.


Címkék

interjú , werk


(1) 
Hozzászólások
1-1  /  1
2006. február 7. kedd, 23:03#1| mariah
Nagyon tiszteséges film, nem használja a szereplőket, a helyszíneket, hanem összekapcsol velük, és a végén mindenkinek egyformán megköszöni. Régóta várok erre az üzenetre, hogy "társak vagyunk mindenben" és nem pedig egyéni sikerben utazó zsenik között élő segédszemélyzet vagyok. Végre nem azt próbálják lenyomni a torkomon, hogy mindenki szemét állat, én pedig áldozat, hanem azt mondják az alkotók, hogy minden belül zajlik a többi csak káprázat. magamban kell békét teremtenem, és ez a legtöbb amit tehetek. A halál nem artefaktum, hanem a folyamatos átalakulás része. A zene sírnivalóan jó, teljes egységet alkot a képi világgal, ami olyan, mintha időutazásban lennénk. Csak ültünk a teremben és senki nem akart hazamenni vasárnap este. Gyakorlott szellemi jógázó vagyok, ezért becsülöm a film mértéktartását a szellemi üzenetek vonatkozásban. Körösi Csoma Sándort, aki eddig nem ismerte, biztosan keresni fogja, mert végre egy olyan magyarra bukkanhatott, akire úgy lehet büszke, hogy közben egyik politikai tábor sem fog üzengetni (ha igen az sem baj).
Kicsit visszaadta hitemet a film abban, hogy lehet még olyan filmet csinálni, ami betölti az űrt, úgy hogy közben tudatja, az üresség természetesen folyamatosan jelen van. A sóvárgás az aranykorbeli boldogság után feloldódik a józan bölcsességben, amihez nem kell más, mint naponta gyakorolni a tudatosítást. Nem csodát és varázsszert ígér, csak bemutatja, hogyan él a tibeti ember a természettel, és így önmagával is összhangban.
Mégis a vetítés alatt megtörtént a csoda.
köszönöm!

Hoyer Mária pszichológus, SZFE óradó tanára

nka emblema 2012